Translation of "cercando di incastrarlo" in English

Translations:

trying to frame

How to use "cercando di incastrarlo" in sentences:

Pensa che stai cercando di incastrarlo!
He thinks you're trying to frame him.
Diceva che stavano cercando di incastrarlo, simulando che avesse commesso un omicidio.
He said they were trying to frame him, simulating that he had committed murder.
Stanno cercando di incastrarlo per qualche vecchio omicidio del cazzo.
They're trying to pin some old bullshit murder rap on him.
Entrambi... abbiamo impiegato molto tempo ed energie in questa stanza cercando di incastrarlo.
You know, we both... spent a lot of time and energy in this room trying to put that man away.
Stiamo cercando di incastrarlo da anni.
We've been trying to pin something on him for years.
Ma qualcuno sta cercando di incastrarlo.
But somebody who's trying to set him up would.
Ma Bailey stava cercando di incastrarlo a mia insaputa.
But unbeknownst to me, Bailey was trying to set him up.
Stanno cercando di incastrarlo da anni.
They've been, uh, building a case against him for years.
Vai avanti, gira a vuoto cercando di incastrarlo come tirapiedi del Ciudad Natal.
Go ahead, chase your tail trying implicate him as a Ciudad Natal stooge.
E ci sono membri della sua banda li' dentro... Mi violenteranno sicuramente. Soprattutto se pensano che sto cercando di incastrarlo.
And... he got members of his gang in there, and they'll... they'll jump me for sure, especially if they think I'm trying to roll over on him.
E tu hai sprecato l'altra metà cercando di incastrarlo.
And you blew the other half trying to frame her boyfriend.
Ma il vero responsabile sta solo cercando di incastrarlo.
The person who did this was trying to frame him.
Ascolta, bellezza, quest'uomo e' un amico, quindi se tu o qualcun'altro state cercando di incastrarlo, di dargli la colpa per qualcosa, ti prometto che sentirai dolore in posti in cui neanche i tuoi clienti mettono le mani.
Listen, mama, the man in the photo is a friend, so if you or someone else is trying to frame him, set him up to take the fall for something, you're gonna feel the hurt in places even your customers don't touch.
La Narcotici sta cercando di incastrarlo per traffico di droga e di persone.
I have. It's the same guy the D.E.A.'s been trying to build a case against for drug smuggling, human trafficking.
Pensi che io stia cercando di incastrarlo?
You think I'm trying to rail road him?
Signor Reese, sta cercando di incastrarlo.
Mr. Reese, it's another frame job.
Se non è stato quest'operaio... forse qualcun altro su quel pullman sta cercando di incastrarlo.
If this oil worker didn't do it, then someone else on that bus may be trying to frame him.
Il governo sta cercando di incastrarlo per sempre.
Government's been trying to nail him forever.
Vi chiedete se George sia abbastanza scaltro da farci pensare che stiano cercando di incastrarlo indossando scarpe più grandi.
You're wondering is George wily enough to make us think somebody's trying to implicate him by wearing over-sized shoes?
Colby stava cercando di incastrarlo. Martun ha spogliato Colby e l'ha torturato fino ad ucciderlo.
Martun stripped Colby naked and tortured him to death...
Pensava che stessi cercando di incastrarlo. Cosa che non poteva essere piu' lontana dal vero.
He thought I was trying to set him up... which couldn't be further from the truth.
La polizia sta cercando di incastrarlo da anni, Shawn.
Cops have been trying to nail him for years, Shawn.
Non sta cercando di incastrarlo, vero?
You're not trying to trick this guy, are you? Allison.
Ma perche' un cliente dovrebbe parlare di un'unita' di magazzino davanti ad Amir, specialmente se stavano cercando di incastrarlo?
But why would a passenger talk about the storage unit in front of Amir, especially if they were gonna frame him?
Dice di non esserne responsabile, che qualcuno stava cercando di incastrarlo, e che non uccide donne, bambini o innocenti.
No, he. He said somebody was trying to frame him. That he doesn't kill women or children or innocents.
Sinceramente, qualcuno dovrebbe dire a Tripp che suo cugino sta cercando di incastrarlo per un crimine che non ha commesso.
Honestly, someone should probably tell Trip that his own cousin is trying to frame him for a crime he didn't commit.
L'FBI sta cercando di incastrarlo da anni, ma nessuno vuole testimoniare.
The Bureau's been trying to nail this guy for years, but no one will testify.
Allora l'assassino e' qualcuno che sta cercando di incastrarlo.
Then the killer is someone who is trying to frame him.
Ha detto di non aver mai scritto quella storia e che stavano cercando di incastrarlo.
He said he never wrote that story, and that he was being framed.
0.76639413833618s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?